雑学のあしあと
『今すぐ誰かに教えたくなる豆知識』がコンセプトの雑学サイトです。
エンタメ PR

韓国でクレヨンしんちゃんはなぜ人気なの?韓国ではボーちゃんが大人気!?

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

韓国では、日本のアニメが大人気です。数ある日本のアニメが放送されている中で、特に人気の作品が「クレヨンしんちゃん」です。日本でも誰もが1度は見たことがある国民的アニメですが、なぜ韓国で人気なのでしょうか?その理由を4つご紹介します。

「クレヨンしんちゃん」のキャラクターの中でも、主人公「野原しんのすけ」の友達「ボーちゃん」が韓国人に大人気です。その理由についても解説します。また、韓国には日本では売られていないような、面白いコラボ商品がたくさん販売されているのをご存知ですか?一部ではありますが紹介します。

ボーちゃんについては下記の関連記事でも、ご紹介しているので、よろしければご覧ください。

人気の理由

韓国でクレヨンしんちゃんが人気の理由は主に4つの理由があります。それは「共感できるキャラクター設定」「春日部ではなくソウル設定」「字幕ではなく吹き替え」「世代関係なく楽しめる」ことです。そちらを詳しく解説していきます。

理由① 共感できるキャラクター設定

理由の1つ目が「共感できるキャラクター設定」です。主人公の「野原しんのすけ」の家族は、35年のローンを抱える父「野原ひろし」。節約家の母「野原みさえ」。妹「野原ひまわり」の4人家族です。そんな、どこにでもあるキャラクター設定が韓国人にも共感がされているのです。

春日部ではなくソウルの設定

クレヨンしんちゃんの舞台は日本では、埼玉県春日部市が舞台です。しかし、韓国で放送されているクレヨンしんちゃんの舞台は、韓国の首都・ソウルです。日本ではなく、ソウルにしていることで韓国人にも分かりやすくなっています。

リク

アニメの中に出ているテロップも韓国語で表示されています。

理由③ 字幕ではなく吹き替え

韓国でクレヨンしんちゃんは字幕ではなく、吹き替えで放送されています。吹き替えにすることで、誰もが見やすくなります。

リク

筆者も海外映画やドラマは「字幕」より「吹き替え」派です。みなさんは「字幕」と「吹き替え」どちらが好きですか?

理由④ 世代関係なく楽しめる

クレヨンしんちゃんのキャラクターは、どこか憎めない可愛らしいキャラクターばかりです。アニメ放送に悪役のキャラクターは登場しません。誰もが暖かく平和な気持ちで見られることから、世代関係なく楽しめることができるのです。

韓国でボーちゃんが人気の理由

韓国では、たくさんいるキャラクターの中でも特に「ボーちゃん」が大人気です。人気の理由は友達想い・純粋な心・動物や植物にも優しい・冷静などが挙げられます。ボーちゃんが特に友達想いだと感じる話があります。それは#951-2の「お宝をそろえたいゾ」というお話しです。

ネタバレになってしまうので、簡単に説明をします。ボーちゃんがカスカベ防衛隊のメンバーに似ている石を探すお話です。

リク

あくまで、筆者個人の感想です。

韓国で販売されているクレヨンしんちゃんの面白いグッズ

韓国では、クレヨンしんちゃんと面白いコラボ商品がたくさん販売されています。一部ではありますが、ご紹介します。

クレヨンしんちゃん×ビール

1つ目はクレヨンしんちゃん×ビールのコラボ商品です。缶ビールがクレヨンしんちゃんの登場キャラクターになっている商品があります。パッケージに書かれているキャラクターは「父 ひろし」「園長先生」「アクション仮面」の3種類です。子供のキャラクターはパッケージになっていません。

クレヨンしんちゃん×薬果(やっか)

2つ目はクレヨンしんちゃん×薬果のコラボ商品です。薬果とは、韓国で昔から伝わる伝統のお菓子のことです。近年は日本の海外輸入雑貨店でも見かけるようになりました。薬果のパッケージには、クレヨンしんちゃんが描かれている物があります。

クレヨンしんちゃん×レゴ

3つ目はクレヨンしんちゃん×レゴのコラボ商品です。しんちゃんが住む野原家の住宅をレゴで再現できます。

クレヨンしんちゃん×パジャマ

4つ目はクレヨンしんちゃん×パジャマのコラボ商品です。主人公、しんのすけがアニメで着用しているパジャマを再現した物や、愛犬のシロが書かれた物など多く販売されています。日本では、大人用のクレヨンしんちゃんのパジャマはあまり見かけませんが、韓国には、たくさんの種類があります。

まとめ

いかがでしたか?韓国でクレヨンしんちゃんの人気の理由をお分かりいただけましたか?韓国ではクレヨンしんちゃんのタイトルや、登場人物も韓国名になっています。タイトルと野原一家の韓国名をご紹介します。

  • 日本 クレヨンしんちゃん 韓国 「짱구는못말려(チャングヌンモンマrリョ)」
  • 日本 野原しんのすけ 韓国「신짱구(シン・チャング)」
  • 日本 野原ひろし 韓国「신영식(シン・ヨンシク)」
  • 日本 野原みさえ 韓国「봉미선(ボン・ミソン)」
  • 日本 野原ひまわり 韓国「신짱아(シン・チャンア)」

韓国では日本のように、結婚すると名字が変わるという文化ではないため、みさえの名前はひろしと結婚する前の名前のままです。

同じアニメでも韓国と日本で違いがあるのは面白いですよね。クレヨンしんちゃんはYouTubeで公式公開されているお話もあります。ぜひ、見てみてください。最後までお読みいただきありがとうございました。

ABOUT ME
アバター画像
リク
趣味はプロ野球観戦。愛犬家。生粋のアイドルオタク。見やすく、誰かに教えたくなるような雑学を執筆。